![]() |
An die Springsteen-Kenner / Fans / Lyriker / Englischkenner( - Druckversion +- Das große deutschsprachige Gitarrenforum (https://gitarrenboard.de) +-- Forum: Allgemeines (https://gitarrenboard.de/forumdisplay.php?fid=3) +--- Forum: Alles was sonst noch anfällt (https://gitarrenboard.de/forumdisplay.php?fid=6) +--- Thema: An die Springsteen-Kenner / Fans / Lyriker / Englischkenner( (/showthread.php?tid=26508) |
RE: An die Springsteen-Kenner / Fans / Lyriker / Englischkenner( - JeffSmart - 03-06-2009 Moin, ich hab mal eine kleine Frage, die mich schon seit längerem beschäftigt, für alle von euch die gerne die Lyrics von Songs verstehen und vielleicht auch Bruce Springsteen Fans sind ![]() Ist eigentlich nichts weltbewegendes, mich würd einfach nur mal die Bedeutung einer bestimmten Zeile interessieren. Es geht um den Song \"The Line\" auf dem Album \"The Ghost of Tom Joad\". Hier ist mal der Text, damit ihr nicht alle erstmal googlen müsst: I got my discharge from Fort Irwin took a place on the San Diego county line felt funny bein a civilian again itd been some time my wife had died a year ago I was still tryin to find my way back whole went to work for the INS on the line With the California Border Patrol Bobby Ramirez was a ten-year veteran We became friends his family was from Guanajuato so the job it was different for him He said \"They risk death in the deserts and mountains\" pay all they got to the smugglers rings, we send em home and they come right back again Carl, hunger is a powerful thing.\" Well I was good at doin what I was told kept my uniform pressed and clean at night I chased their shadows through the arroyos and ravines drug runners, farmers with their families, young women with little children by their sides come night wed wait out in the canyons and try to keep em from crossin the line Well the first time that I saw her she was in the holdin pen Our eyes met and she looked away then she looked back again her hair was black as coal her eyes reminded me of what Id lost she had a young child cryin in her arms and I asked, \"Senora, is there anything I can do\" Theres a bar in Tijuana where me and Bobby drink alongside the same people wed sent back the day before we met there she said her name was Louisa she was from sonora and had just come north we danced and I held her in my arms and I knew what I would do she said she had some family in Madera county if she, her child and her younger brother could just get through At night they come across the levy in the searchlights dusty glow wed rush em in our Broncos and force em back down into the river below she climbed into my truck she leaned towards me and we kissed as we drove her brothers shirt slipped open and I saw the tape across his chest We were just about on the highway when Bobbys jeep come up in the dust on my right I pulled over and let my engine run and stepped out into his lights I felt myself movin felt my gun restin neath my hand we stood there starin at each other as off through the arroyo she ran Bobby Ramirez he never said nothin 6 months later I left the line I drifted to the central valley and took what work I could find at night I searched the local bars and the migrant towns Lookin for my Louisa Mir gehts speziell um die letzte Zeile der vorletzten Strophe, \"and I saw the tape across his chest\". Mich würde einfach mal interessieren wie das zu interpretieren ist, weil es glaub ich irgendwie von Bedeutung für den Song ist. Der Erzähler schmuggelt ja gerade seine Flamme mit ihrer Familie über die Grenze und ich dachte vielleicht bedeutet, das, dass er das Klebeband an der Brust des Bruders sieht, mit dem dort irgendwas festgeklebt wurde - vielleicht Drogen? Das würde ja z.B. dann bedeuten, dass sich die Tuss nur an ihn heran gemacht hat um mit ihrem Bruder Drogen über die Grenze zu schmuggeln, was ja so vom düsteren Thema her auch zum Album passen würde. Vielleicht sind hier ja irgendwelche Englischkenner die das Wort anders in Kontext setzen können, ich kenn es halt nur als Klebeband, oder Tonband. Also erleuchtet mich mit euren Ideen, wenn ihr Lust habt ![]() - cottonman - 03-06-2009 Klebeband ist schon richtig..... aber ich wuerde es in diesem Falle eher als Pflaster einsetzen. Er ist also bandagiert. Folgere ich daraus, dass er Bobby erschiesst, der wohl den kleinen Bruder vorher niedergeschossen hat. Saludos, - JeffSmart - 04-06-2009 Häääää...? Nee...aber in der letzten Zeile steht doch \"Bobby Ramirez he never said nothin\" d.h. Bobby lebt doch am Ende noch? Und warum sollte er Bobby erschießen NACHDEM er von Bobby erschossen wurde? Oder wie meinst du das? Außerdem sieht er die Bandage doch bevor Bobby überhaupt auftaucht... Also deiner Logik kann ich gerade nicht so folgen ![]() - cottonman - 05-06-2009 Also, Der Knabe will seine Freundin und die Familie ueber die Grenze bringen, und sieht dabei den Verband des Bruders........ von Bobby angeschossen? Dann sieht er, kurz bevor sie zum Highway kommen, den Jeep Bobbys, haelt an, steigt aus, und zieht die Pistole...... in der Zeit rennt die Kleine weg. Er schiesst, Booby, ohne ein Wort tot. Der brauchte wohl gar nix mehr zu sagen. 6 Monate spaeter verlaesst er die Grenzpolizei, um nach seiner Kleinen zu suchen.......... Wenn es denn sein sollte, dass Bobby das Maul gehalten hat, also nichts von der Hilfsaktion den Vorgesetzten gesagt hat..... Dann waere doch sowohl der Verband als auch die Tatsache, dass er die Pistole in der hand hatte.. (felt my gun resting neath my hand....) total unwichtig, und haette keine Berechtigung, in dem Song vorzuklommen. Ausserdem, warum sollte er anhalten, nur weil sein Freund zufaellig auftaucht? Wobei ich sagen muss, dass ich den ganzen song doch recht zusammengewuerfelt finde.. von uebelstem Englisch, Unverstaendlichkeit, Satzstellung... nicht gerade die schoenste Prosa. Und dass der Bruder sich bei einer illegalen Grenzueberquerung ein Kilo Kokain auf die Brust klebt......... nee......... Ich lebe in der Nachbarschaft...... so bloede ist kein Mexikaner. Die werden naemlich zuhauf von den Borderpatrols einkassiert. Die wenigsten, die die ueber den Fluss kommen, schaffen es ueberhaupt aus dem arroyo (Flussbett) rauszukommen, bevor sie einkassiert werden. - babarossa - 05-06-2009 Es geht ja darum, das ein Mann nachdem er in ein seelisches Loch fiel (Ende seiner Army Dienstzeit, Frau vornem Jahr gestorben) ganz froh ist, sich mit einem Kollegen anzufreunden. Der eine, Bobby, hat aus naheliegenden Gruenden, ein paar Zweifel an seinem Job, macht ihn aber trotzdem. Die beiden heben nach der Arbeit ganz gerne mal einen in den Bars auf der mexikanischen Seite. Dann kommt die Frau ins Spiel (alte Redensart: das Weib sprengt die Gruppe ![]() So. Der Kollege schei$%t ihn nicht beim Chef an, aber das Band zwischen ihnen ist zerschnitten. Da sind wieder diese Leere und auch Zweifel, ob es das wert war. Nach 6 Monaten hat er keinen Bock mehr und haut ab um irgendwo neu anzufangen. Another town another job. Aber immer noch durchstreunt er nachts die Emigrantenbars, auf der Suche nach seiner Louisa. Ungeklaert ist die Frage, ob ihm die holde einfach nur Bullshit erzaehlt hat und sie mit ihrem Bruder tatsaechlich \"drug runner\" und nicht einfach \"farmers with their families, young women with little children by their sides\" waren. Da er sie nicht findet, wird er es wohl nie erfahren. Es bleibt der Verlust von Freundschaft und Halt im Job, aufgegeben fuer eine Frau. Und die hat ihn moeglicherweise auch noch verarscht. Und wenn er es schon nicht weiss, woher sollen wir dann wissen, ob das Sch$%& Pflaster eine Wunde oder dochn Kilo Coke war? Viel Spass beim Weitergruebeln. Just my 2 cents. - JeffSmart - 05-06-2009 Zitat: Original von babarossa:GENAU so hab ichs auch verstanden. Das \"gun resting on my hand\" hat deswegen seine Berechtigung weil der Erzähler Bobby wohl erschossen HÄTTE, wenn dieser versucht hätte ihn aufzuhalten. Da die Frau dann aber plötzlich auf und davon rennt, gibt es eben keinen Showdown und Bobby ist wohl nicht so einer der ihn dann einfach verpfeift aber eben ist die Freundschaft trotzdem dahin. Und dazu, dass die Mexikaner nicht so blöd sind sich Drogen einfach so anzukleben: In dem Fall WUSSTEN sie ja, dass sie über die Grenze kommen würden, sie hatten ja Geleitschutz von einem der Grenzpatrouille selbst - dass dann der andere noch auftaucht damit haben sie bestimmt nicht gerechnet. Ich denke mal babarossa hat wohl Recht, das Ganze sollte vielleicht nur die Möglichkeit aufzeigen, dass sie den Erzähler nur benutzt hat um mit ihrem Bruder Drogen über die Grenze zu schieben, wenn er es sicher wüsste, müsste er ja auch nicht danach durch die Bars ziehen um sie zu suchen. Ich find den Song eigentlich ganz gut, ist vielleicht kein perfekter abab-Reim aber mir gefällt die traurige Geschichte irgendwie ![]() - babarossa - 05-06-2009 Dann lies dich mal durch den Text von \"Reno\" auf dem Devils & Dust Album oder den von \"Highway Patrolman\" aufm Nebraska Album. Auch alle nur auf den ersten Blick mit Happy End. - JeffSmart - 05-06-2009 Kenn ich doch alle schon ;-) Aber bei den meißten Songs seh ich nicht mal auf den ersten Blick ein Happy-End, da gehts meißtens nur von traurig zu hoffnungslos. ^^ |